翻译服务流程

1、客户委托:公司接受客户的合理委托及具体要求,经双方友好协商,同时签订委托合同。

2、项目分析:项目经理根据与客户签署的委托合同,核对客户要求的内容(页数、字数、排版格式、图片处理方式、文本格式、交稿方式、交稿时间),并列出专业词汇和提出具体翻译解决方案。

3、翻译:翻译部经理将根据要求和确定的翻译方案,安排相关领域翻译人员工作。并作到监督稿件翻译的进度和质量、协调及处理翻译工作中的问题,合理安排翻译的交稿时间和交稿顺序。

4、相关领域校稿:由相关领域校对人员进行统一校稿,根据客户提供的专业词汇和语言结构进行合理的翻译和校对,保证了用词贴切与一致性。

5、高级译审校稿:主要针对语句的润色、修饰进行审稿,使译稿的语句通畅、地道,并负责专业词汇的准确性,翻译工作已基本完成。

6、编辑排版:由专业人员进行图文排版,并激光打印译稿。能满足客户各种不同格式要求:中外文打字、排版,图像扫描并提供PDF、FREEHAND、PAGEMAKER、FRAMEMAKER、ILLUSTRATOR排版等多种文件排版格式及位图、矢量图等文稿。

7、递交客户:经项目经理完工验收合格后,根据用户要求,以打印件、传真件、电子邮件、磁盘等不同形式向用户递交稿件。
本翻译公司向您承诺:您收到的本公司译稿一定是最专业,最准确,最精炼流畅的翻译资料。

严格的(de)选聘制度:翻(fan)译(yi)人(ren)员经验(yan)(yan)丰富(至少具有五年(nian)以上(shang)的(de)翻(fan)译(yi)经验(yan)(yan)),具有良好(hao)的(de)专业(ye)知识背景,每(mei)位译(yi)员必须在某一专业(ye)领域有所专精,语言功底扎实(shi)。

严密的内部管理(li)(li)制(zhi)度(du):每位译员必须具有(you)严谨负责的工作(zuo)态度(du),公司(si)实施(shi)项目(mu)(mu)负责制(zhi),针对(dui)不同(tong)的项目(mu)(mu)采(cai)取(qu)不同(tong)处(chu)理(li)(li)方(fang)式,由专(zhuan)人负责项目(mu)(mu)洽谈及(ji)项目(mu)(mu)把关(guan)。

先进的(de)技(ji)术设施:公司拥有强大的(de)翻译辅助平台和网络平台,译者之间(jian)建立良好的(de)网上(shang)互动(dong)、网上(shang)交流(liu),已建立译者网上(shang)翻译解决(jue)方案。

严谨的翻(fan)译(yi)业务流程:保证每(mei)个业务进行(xing)项目分析,组(zu)织翻(fan)译(yi)及校对人员(yuan),并有高级译(yi)审定稿,然(ran)后根据用(yong)户需求排版,最后递交用(yong)户。

严(yan)肃的(de)保密(mi)制(zhi)度:除了保证(zheng)翻译(yi)质量和(he)交稿时间(jian)外(wai),决不(bu)公开和(he)外(wai)泄客户任何信(xin)息。我公司还(hai)按规定与每一译(yi)员签订保密(mi)协议,译(yi)员有(you)责任为所翻译(yi)的(de)稿件内(nei)容保密(mi)。